Мои (некоторые) книги

Шекспира не было. Но кто же тогда был тем самым Шейк-спиром (через дефис), т.е. «потрясающим копьём»?

Сколько было оригинальных версий «Гамлета» и какую из них считать «правильной»?

Почему главного героя зовут именно Гамлет, а не Хам или Амлет, как звали его прототипов из более ранних произведений на этот же сюжет?

Кто скрывается за каждым из имён персонажей трагедии, а главное – почему?

Какие события английской и мировой истории на самом деле описываются в «Гамлете»? 

Кто и как зашифровал всё это – и многое, многое другое – в давным-давно всем известной пьесе? Или всё-таки неизвестной?..

 

"Гамлет": Литературный детектив

Если вы хотите увидеть Англию, Шотландию, Уэльс и Ирландию (небританскую), конечно, надо туда ехать. Если такой возможности в ближайшее время не предполагается, можно об этих интересных землях почитать. А если вас почему-то интересует мой собственный взгляд на те места, можете скачать и почитать книгу "Солнечный Альбион".

Не Британией единой... Не так давно я путешествовал по трём древним столицам Японии - Киото, Нара и Осака. В итоге получилась объёмная книга под названием "Осенью осенённая". Если соберётесь в те пенаты, почитайте на дорожку. В Японии и японском я ещё больший профан, чем в английском, так что, говорят, получилось нескучно.

Ниже представлены те мои замечательные творения, которые сегодня можно приобрести по всему миру на сайтах Amazon, Ozon, ЛитРес и ряде других.

«Ромео и Джульетта» относится к тому разряду классических произведений, о которых знают все, но которые почти никто не читал. В особенности это относится к русскоязычным переводам трагедии. Даже если вы раньше читали или смотрели «Ромео и Джульетту» в хрестоматийных общепринятых переводах, ознакомившись с этой книгой, вы осознаете, что до сих пор многие нюансы трагедии были вам по ряду причин недоступны.

Перед вами – скромная попытка максимально близко подвести русского читателя и зрителя к пониманию языка и сути знаменитой трагедии «Ромео и Джульетта». В приложениях к книге даётся подробное обоснование целого ряда слабостей и ошибок предыдущих «классических» переводов.

Издание снабжено предисловием, объясняющим необходимость пересмотра прежних вариантов перевода текста на русский язык, подробными постраничными комментариями, помогающими читателю понять смысл слов, выражений и скрытых идей автора, а также уникальными в своём роде Приложениями, приоткрывающими некоторые тайны переводческой «кухни».

Книга предназначена для учеников старших классов, студентов и всех, кто интересуется настоящей литературой, английским языком и «загадкой Шекспира». Может также являться подспорьем для режиссёров, постановщиков и актёров, решивших воскресить истинный дух «Ромео и Джульетты».

Если Вы думаете, будто английский язык — это предмет, и читать о нём можно только в учебниках, Вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 1-я тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая интересным фактам и происхождению многих известных выражений.

Если вы думаете, будто английский язык — это предмет и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 2 тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая происхождению многих известных выражений, языковым стилям и грамматическим каверзам.

Если вы думаете, будто английский язык — это предмет, и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 3-я тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая вариантам и стилям английского языка, типичным ошибкам, учебным пособиям, языковым штампам и забавным, а порой и парадоксальным наблюдениям.

Роман-сага «Зимняя жара» — независимое продолжение цикла «Многоликий странник» о жителях страны Торлон. Здесь нет ничего от привычного фэнтези: ни чудес, ни драконов, ни колдовства. Но это фэнтези в прямом смысле слова: Торлона нет и никогда не было, он рождён фантазией, однако при этом он не сказка, а быль, которую хочется увидеть, послушать, потрогать и даже взять на память. Этот мир окутала долгая зима. Когда-нибудь она закончится, но, как говорили встарь, тьма перед рассветом сгущается. 

 

Кликайте на обложки:


Можно также купить или скачать все три части одним томом здесь. Предыдущие части саги выложены на сайте "Торлон".

 

Перед вами уникальное издание. Существование работы «Умер ли Шейкспир?» по понятным причинам замалчивают не только сторонники мифа о Шекспире из Стратфорда, но и биографы… самого Марка Твена. Почему? Об этом вы узнаете, прочитав эту последнюю работу знаменитого автора «Тома Сойера» и «Гекльберри Финна», а также несколько не менее увлекательных эссе на ту же тему.

Примечательно, что когда я только к нему приступал, я не знал и половины того, что узнал в процессе. К счастью, год трудов прошёл не зря, и в итоге появилась своеобразная книжка, которая не только пытается объяснить (тем, кто хочет понять), что и зачем происходит, и к чему всё идёт, но и даёт ключик к тому, как нам этой невесёлой перспективы избежать...

 

"Война виртуальных миров"

Перед вами не учебник и тем более не справочник по английской грамматике. Считайте, что это просто сборник эссе на заданные темы: от принципов построения предложений и использования времен до тонкостей употребления отдельных выражений и слов. Предназначен он для всех, кто интересуется английским языком, причем вне зависимости от уровня знаний: учиться ведь никогда не поздно. Объяснения короткие и без обычных заумностей. Зачем говорить много, когда можно сказать мало?

 

"Правила в исключениях"

Моя первая книжка об английском языке. Конечно, не учебник, а так - статьи, наблюдения, размышления. Но сугубо на тему английской грамматики и её причин. Тираж был небольшой, поэтому сегодня скачать можно только на просторах интернета. 

 

"Английский язык в миниатюрах"

Flag Counter
Кирилл Шатилов на сервере Проза.ру
Шатилов Кирилл на сервере Стихи.ру