Типичные американские диалоги – Больной одноклассник

Читать эти диалоги почти безполезно. Толк будет лишь тогда, когда вы зададитесь целью учить наизусть. И толк будет, поверьте. Диалоги построены так, что одна и та же тема обмусоливается с разных сторон синонимичными фразами. При изучении иностранного языка знание синонимичных конструкций – залог успеха в общении. Поэтому если из трёх вариантов у вас в памяти отложится хотя бы один – замечательно, два – здорово, все три – отлично. Обращайте внимание на сноски, в которых даются необходимые пояснения. Перевод на русский язык дан, разумеется, не буквальный, а контекстный и служит исключительно для понимания ситуативных оттенков. Если вам понравятся эти диалоги, и вы решите заняться их зубрёжкой, обращайтесь, пришлю аудио-файлы (только в запросе не забывайте указывать тему).

 

 

A: Did you go to school today?
B: Yeah, I went to school today[1]. Were you there?
A: No, I didn’t go, I’ve been sick.
B: That sucks[2]. Did you want[3] the assignments from English class?
A: That would be nice, thank you.
B: No problem, you’re welcome.
A: I will be glad to do the same for you when you’re sick.
B: Well, thank you. I hope to see you at school tomorrow.

 

А: Ты ходил сегодня в школу?

В: Да, ходил. Ты там был?

А: Не, не пошёл. Я приболел.

В: Хреново. Нужно задание по английскому?

А: Неплохо бы, спасибо.

В: Всегда пожалуйста.

А: Когда ты заболеешь, я тоже буду рад помочь.

В: Спасибо. Надеюсь, увидимся завтра в школе.

 

A: Have you attended[4] school today?
B: I attended school today. Did you?
A: I wasn't able to attend school because I was feeling ill.
B: I'm sorry to hear that. Would you like the assignments from English class?
A: I would really appreciate that, thanks.
B: It's no trouble[5] at all.
A: If you get sick, I'll return the favor.
B: Thanks. See you at school tomorrow if you feel better.

 

А: Ты сегодня в школе был?

В: Был, а ты?

А: Не смог, плохо себя чувствовал.

В: Жаль. Задание по английскому нужно?

А: Не откажусь, спасибо.

В: Не вопрос.

А: Когда заболеешь ты, я в долгу не останусь.

В: Спасибо. Увидемся завтра в школе, если тебе станет лучше.

 

A: Have you gone to school today?
B: I went to school today. Did you go to school?
A: I couldn't go to school today, I was sick.
B: That's horrible. I'd be happy to give you the assignments from English class.
A: Thank you very much, that's kind of you.
B: Don't mention it.
A: When you miss a day of school, I'll be happy to give you the English assignments.
B: That is greatly appreciated and I hope you feel well enough to go to school tomorrow.

 

А: Ты сегодня в школу ходил?

В: Ходил. А ты ходил?

А: Сегодня не сложилось, я приболел.

В: Ужасно. Могу поделиться с тобой домашкой по английскому.

А: Спасибо, ты настоящий друг.

В: Пожалуйста.

А: Когда ты пропустишь школу, я тоже буду рад поделиться с тобой заданием по английскому.

В: Спасибо большое. Надеюсь, тебе станет лучше, и ты появишься завтра в школе.

 

Удачи!

 

Частный репетитор по английскому языку в Москве

 

 



[1] Как видите, английского собеседника совершенно не затрудняет ответить на вопрос максимально полно, вместо привычного нам в подобных ситуациях «Ага…».

[2] Один из самых типичных американизмов. Хотя это самое sucks сегодня завоевало почти весь англоязычный мир.

[3] Примечательно использование прошедшего времени did you want, в том месте, где мы бы ожидали услышать настоящее do you need. Возьмите на вооружение.

[4] Не считайте глагол attend в этом значении чем-то «книжным». Контекст его использования, как видите, вполне будничный.

[5] Тоже хорошо запомнить, чтобы не повторять всегда одно и то же no problem.

Flag Counter
Кирилл Шатилов на сервере Проза.ру
Шатилов Кирилл на сервере Стихи.ру