1.      МЕСТОИМЕНИЕ (THE PRONOUN)

3.1. Общие сведения

Местоимение - часть речи, которая указывает на лица, предметы, их признаки, количеств, но не называет их. Местоимение обычно употребляется в предложении вместо имени существительного или имени прилагательного, иногда - вместо наречия или числительного. Например:

           Lisа learns   chemistry.   She likes it.

Лиза учит   химию.        Ей   нравится она.

Местоимение she указывает на лицо, названное именем собственным Lisa, а местоимение it - на предмет, выраженный существительным chemistry.

The day was dull.   Such days make me sleepy.

День был серым. Такие дни нагоняют на меня сон.

Местоимение suchуказывает на признак, выраженный прилагательным dull.

I have some English books. - У меня есть несколько английских книг.

Местоимение some указывает на какое-то количество предметов, точно его не называя.

По своему значению и грамматическим признакам местоимения делятся на 9 разрядов:

  • ·        личные местоимения;
  • ·        притяжательные местоимения;
  • ·        возвратно-усилительные местоимения;
  • ·        указательные местоимения;
  • ·        вопросительно-относительные местоимения;
  • ·        неопределенные местоимения;
  • ·        отрицательные местоимения;
  • ·        обобщающие местоимения;
  • ·        возвратные местоимения.

           Первые три разряда наиболее тесно связаны между собой лексически и грамматически, различаясь по лицам, числу и роду в 3-ем лице единственного числа и изменясь по падежам, как показано в следующей таблице:

 

 

лицо

 

 

число

       Личные

Возвратно-усилительные (себя, сам)

   Притяжательные

Именит.

падеж

Косвен. падеж

Относитель-ная форма

Абсолют-ная форма

   1

 

Един.

I – я

Me-мне

     Myself

My –       мой -     mine

Множ.

We- мы

Us-нас

Ourselves

Our -       наш -  ours

  

   2

Един.

You - ты

You-тебе

   Yourself

Your -     твой - yours

Множ.

You - вы

You-вам

Yourselves

Your -       ваш -    yours

  

 

 

   3

 

 

Ед.

М.р.

He он

Him-ему

     Himself

His   -         его -     his

Ж. р.

She - она

Her - ей

     Herself

Her -         ее -    hers

 

Нейтр.

It он, она, оно

It - ему, ею, ее

       Itself

Its –       его, ее - its

Множ.

They-они

Them-им

   themselves

Their -     их -    theirs

                 

 

Определенная смысловая связь прослеживается между неопределенными, отрицательными и обобщающими местоимениями:

 

     неопределенные

       отрицательные

         обобщающие

Some, any какой-то, какой-нибудь, любой

No никакой

Every, each каждый, всякий

All все, всё

One любой

None ни один, никто Neitherни тот, ни другой

 

Either и тот, и другой Both оба

Another, other – другой

Somebody, anybody кто-то, кто-нибудь

nobody - никто

Everybodу– все, каждый, всякий

Someone, anyone кто-то, кто-нибудь

no one - никто

 

Еveryone все, каждый, всякий

Something, anything что-то, что-нибудь

Nothing – ничто

Everything – всё

Помимо указанных в таблице неопределенных местоимений, большинство грамматистов относит к этой категории тaкжe слова много и мало, поскольку, указывая на неопределенное количество, они его не называют. Другие авторы зачисляют эти слова в разряд прилагательных, поскольку они имеют степени сравнения и определяют существительные. Третьи считают их наречиями как определители глаголов.

           Оставшиеся местоимения следующие:

Вопросительно-относительные

     указательные

Взаимные

Who             – кто, который

This       - этот

Each other -

друг друга

What             – что, какой

These     - эти

Which           – какой, который

That       - тот

One another -

друг друга

Whose           – чей

Those     - те

That             – что (только      

                       относительное)

Such    - так, такой

3.2. Личные местоимения (Personal Pronouns)

К личным местоимением относятся: I, you, he, she, it, we, they. Основное назначение личных местоимений - заменить имена существительные. Это происходит, когда из контекста или из ситуации уже понятно, о ком/чем идет речь, и более точное указание излишне.

Местоимение I всегда пишется с прописной буквы. Когда местоимение I употребляется в предложении с другими местоимениями или существительными, то ставится после них. Например:

My brother and I will help you. - Мы с братом поможем вам .

Местоимение we имеет два значения: оно может и включать, и исключать слушающего. Сравните:

Are we late, Mary?                 - Мы не опоздали, Мэри?

         No, I hope we are not.             - Надеюсь, что мы не oпоздали.

Are we late, Mary?                 - Мы не опоздали, Мэри?      

Yes, you are.                           - Да, вы опоздали.

Местоимение 2-го лица множественного числа you соответствует в русском языке местоимению «вы» в обращении ко многим лицам и к одному лицу (вежливая форма), а также местоимению «ты» в зависимости от контекста. Например:

Can you tell me where Miss Trotwood - He можете ли вы сказать мне,

lives?                                                        где живет мисс Тротвуд?

       What do you want with her, boy?         - Что тебе от нее надо, мальчик?      

           В поэзии, в текстах религиозного содержания, в ораторской речи можно встретить архаичную форму местоимения 2-го лица единственного числа thou -ты, thee - тебя, тебе:

For a hundred summers I shall             - Я буду ждать тебя сотни лет.

wait for thee.

Местоимение you может служить подлежащим в неопределенно-личных предложениях типа:

You never know what may happen.     Никогда не знаешь, что может

                                                              произойти.

В более официальном стиле аналогичное предложение звучало бы так: One never knows what may happen.

Личные местоимения 3-го липа единственного числа различаются по родам: he и she обозначают людей соответственно мужского и женского пола, it - все неодушевленные предметы, события, явления, ситуации, а также животных. Когда местоимение заменяет имя существительное, обозначающее человека как члена социальной группы или отдельного человека, чей пол неизвестен или в данном контексте не имеет значения, чаще употребляется he:

A martyr is someone who         - Мученик - это человек, который жерт-

gives up his life for his beliefs.   вует своей жизнью ради убеждений.

Иногда в подобной ситуации можно встретить оба местоимения: he или she. Например:

If a pupil makes brilliant pro- - Если ученик добивается выдающихся

gress, he or she gets a                 успехов, он получает стипендию.

scholarship.

Однако такой оборот тяжеловесен и обычно избегается.

В качестве заменителя неопределенного местоимения вместо he или she часто используется they в значении единственного числа:

If anyone’s lost a purse they can   - Если кто-нибудь потерял кошелек,

get it from the office.                       он может зайти заним в контору.

Когда речь идет об очень маленьком человеческом существе (a baby, a very young child), особенно, когда его пол неясен или не имеет значения, обычно употребляется местоимение it:

The baby was crying in its crib.     - Дитя плакало в своей колыбели.

He или she могут обозначать животных, когда мы относимся к ним, как к личностям, имеющим разум и чувства. Домашних животных называют he или she, как правило, их хозяева, но не посторонние люди. Например:

Once upon a time there lived a  - Давным-давно жил-был кролик

rabbit called Luke. He lived in       по имени Люк. Oн жил в лесу.

a forest.

That fox has got away three         - Этот лис удирал три раза в этом

times this year, but we’ll get           году, но мы его опять поймаем.

him again.

Felicity’s upset about something. - Фелисити чем-то расстроена.

         She is not giving much milk these   Она дает мало молока в  

         days.                                                 последнее время.

         This dog has to be destroyed      - Эта собака должна быть уничтожена:

         it started attacking sheep.               она начала нападать на овец.              

Владельцы легковых автомобилей, мотоциклов и т.п., пилоты о своих самолетах и моряки о своих кораблях часто говорят she, выражая, как правило, положительное отношение - нежность, заботу. Например:

Hows your new car? – Terrific!- Как твоя новая машина? - Потрясающе.

She’s going like a bomb.             Она несется, как ракета.  

Аналогичное использование местоимения посторонним человеком обычно выражает восхищение, вежливое внимание:

What a lovely ship! What’s       - Какой красивый корабль!

she called?                                   Как он называется?

Названия частей механизмов или передвигаемых предметов также часто заменяются местоимением she:

He took my watch and said,     - Он взял мои часы и сказал:

She is 4 minutes slow”.           «Они отстают на 4 минуты».

Lets move this bed to the       - Давай сдвинем эту кровать в угол.

corner. – Oh, she is heavy!         - O, да она тяжелая!

She также употребляется в отношении стран, особенно когда они воспринимаются скорее как политическое или культурное единство, а не географическое понятие. Например:

Last year France increased     - В прошлом году Франция

her exports by 10%.                   увеличила свой экспорт на I0%.

Местоимение третьего лица единственного числа it чрезвычайно широко употребимо в английском языке. It может употребляться как:

     употребление

       пример

       Перевод

1. заменитель существительного, обозначающего:

а)         предмет

Нave you seen my pen anywhere? I’m afraid I’ve lost it.

Ты нигде не видел моей ручки? Боюсь, что я ее потерял.

б)         понятие

He didn’t believe in love. It was beyond him.

Он не верил в любовь. Она была выше его понимания.

в)       явление

The hurricane was terrible. It ruined everything.

Ураган был ужасен. Он все разрушил.

в)       животное

We saw the tiger. It was lying under the bush.

Мы увидели тигра. Он лежал под кустами.

2. заменитель имени со-бственного при иденти-фикации личности        

 

Who’s that? – It’s John.

 

Кто это? – Это Джон.

3. в разделительных вопросах, где подлежа- щее выражено словами nothing, everything, all

 

Nothing happened, did it?

 

Ничего не случилось, правда?

4. вводное подлежащее/ дополнение в предложе- ниях, где фактическое подлежащее/дополне- ние выражено инфини- тивом/придаточным предложением

 

 

 

It’s difficult to remember all their names.

He made it clear that he didn’t want to speak to me.

В таких случаях в рус-ском языке эквивалент it отсутствует.

Трудно запомнить все их имена.                      

Он дал понять, что не хо-чет со мной говорить.

5. как формальное под- лежащее, не имеющее своего значения, в вы- сказываниях о погоде, времени, температуре, текущей ситуации

It’s ten o’clock.               It rained three days.         It can be very warm in September.                       Its awful!

Десять часов.                 Дождь шел три дня.       В сентябре бывает очень тепло.                  Это ужасно!

Личное местоимение 3-го лица множественного числа they - они заменяет существительные, обозначающие как одушевленные, так и неодушевленные предметы во множественном числе:

We have written them already. - Мы им уже написали.

They are made of pure wool.   - Они сделаны из чистой шерсти.

Местоимение they может употребляться в неопределенно-личных предложениях, обозначая людей вообще (исключая говорящего). В таких случаях they на русский язык не переводится:

They speak Dutch in Holland.   -В Голландии говорят на голландском.

They say she is a looker.           - Говорят, она красавица.

Личные местоимения имеют два падежа: именительный (theNominative Саsе) и косвенный, или объектный (the ObjectiveCase).

Объектный падеж личных местоимений без предлогов соответствует винительному и дательному падежам в русском языке, с предлогами - косвенным падежам с предлогами и без.

Склонение личных местоимений

Имен.

Родительн.

Дательный

Винител.

Творительн.

Предложн.

   I

around me вокруг меня

(to) me   (ко) мне

me –меня

by me -                           мною

About me oбо мне

You

for you       для тебя, вас

(to) you     (к) вам, тебе

you тебя, вас

with you           c тобою, вами

on you       на тебе, вас

He

out of him из него

(to) him      (к н)ему

him   его

by him           им

in him         в нем


 

She

because of her - из-за нее

(to) her     (к н)ей

her       ее

over her     над нею

about her   o ней

it

from it         c него, нее

(to) it             (к н)ему, ней

it       eго, ее

above it       над ним, нею

of it             o нем, ней

we

from us     oт нас

(to) us       (к) нам

us           нас

with us           c нами

about us     o нас

they

for them для них

(to) them   (к) ним

them   их

by them     ими

in them       в них

В предложении личные местоимения в именительном падеже могут быть подлежащим или именной частью сказуемого:

Подлежащее

I’ve seen this play.

Я видел эту пьесу.

Подлежащее

Who’s going to drive?- I аm. = Me.

Кто поведет машину? – Я.

Предикатив

Who’s there? - It’s I. = It’s me.

Кто там ? – Это я.

При этом и во втором, и в третьем примерах в разговорной речи более употребим косвенный падеж.

Личные местоимения в косвенных падежах в предложении выполняют функции прямого или косвенного дополнения. Например:

Прямое дополнение

We met them at the station.

Мы встретили их на вокзале

Косвенное предло-жное дополнение

He showed the picture to her.

Он показал ей картину.

3.3. Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)

Притяжательные местоимения выражают принадлежность и отвечают на вопрос Whose? - чей? Притяжательные местоимения, являясь oпределителями существительного, не могут употребляться с артиклем или указательным местоимением. Нельзя сказать the my house - мой дом или this my friend - мой друг. Эмфатическая русская структура «этот мой друг» на английский язык переведется конструкцией this friend of mine.

Относительная форма притяжательных местоимений (my, your, his, her, its, our, their) выполняет в предложении функцию определения и употребляется в сочетании с определяемым словом, обычно существительным:

Heres your hat.                                 - Вот ваша шляпа.

В английском языке нет особого притяжательного местоимения «свой». Русское «свой» переводится на английский язык соответствующим притяжательным местоимением, например:

         I brought dictionary.                     - Я принес свой словарь.        

       We brought our dictionaries.             - Мы принесли свои словари.

Английские притяжательные местоимения не переводятся на русский язык, когда они сочетаются с существительными, обозначающими части тела или личные вещи обладателя:

There stood a man at the door           - В дверях стоял какой-то человек,

with his hat in his hand.                       держа в руке шляпу.

Вместо притяжательного местоимения, относящегося к части тела, употребляется определенный артикль в следующих случаях:

а) в предложных фразах, относящихся к дополнению:

   The little girl took me by the hand. -Маленькая девочка взяла меня за руку.

б) в предложных фразах, относящихся к подлежащему, в страдательных

     конструкциях:

     Не was shot in the leg during the war.- Его ранило в ногу во время войны.

в) в предложных фразах, относящихся к подлежащему, если речь идет об ударе, боли и т.п. Сравните:

She had а рain in theshoulder. - Она чувствовала боль в плече.

She had a bird on her shoulder. - У нее на плече сидела птица.

Абсолютная форма притяжательных местоимений употребляется самостоятельно, т.е. без последующего существительного, и выступает в предложении в функции подлежащего, именной части сказуемого или дополнения. Например:

Подлежащее

Can I borrow your pen? Yours works better than mine does.

Могу я одолжить вашу ручку? Ваша пишет лучше, чем моя.

Предикатив

These books are ours.

Эти книги наши.

Дополнение

Philip wanted a screwdriver, so I let him take yours.

Филиппу был нужен штопор, поэтому я разрешил ему взять ваш на время.

Абсолютной формы притяжательного местоимения it не существует.

3.4. Возвратно-усилительные местоимения (Reflexive Pronouns)

Возвратные местоимения в английском языке различаются по лицам, родам и числам, в отличие от местоимения «себя» в pуccкoм языке

Пример

лицо

число

род

Перевод

I asked myself.

1

един

-

Я спросил себя.

He asked himself.

3

Един

М

Он спросил себя.

She asked herself.

3

Един

Ж

Она спросила себя.

We asked ourselves.

1

Множ

-

Мы спросили себя.

You asked yourselves.

2

Множ

-

Вы спросили себя.

You asked yourself.

2

Един

-

Ты спросил себя.

They asked themselves.

3

Множ

-

Они спросили себя.

It controls itself.

3

Един

Ср.

Оно (устройство) контролирует себя.

Возвратное местоимение себя после некоторых русских глаголов на английский язык не переводится:

       He feels well.                           -     Он чувствует себя хорошо.

       He behaved like a child.           -   Он вел себя как ребенок.

Но:      Behave yourself!                       -     Веди себя хорошо!

Не is not feeling himself.         -       Он не в своей тарелке.

Английские возвратные местоимения часто соответствуют окончанию -ся/-сь русских возвратных глаголов (сокращенное «себя»): защищаться, оказаться, развлекаться, веселиться. Напримep:

   The soldiers tried to defend themselves.   -   Солдаты пытались защищаться.

   She found herself in hospital.                    -   Она оказалась в больнице.

   We enjoyed ourselves greatly.                   -    Мы здорово повеселились.

Если действие, выраженное возвратным глаголом, относится к тем действиям, которые человек обычно совершает сам, возвратное местоимение часто опускается. К таким глаголам относятся: to wash - умываться; to shave - бриться; to dress - одеваться и т.п. Возможны три варианта употребления таких глаголов: I wash I get washed – I wash myself (расположены в порядке убывания частотности употребления). Но мы скажем, что The child is learning to dress himself, потому что маленьких детей часто одевают родители.

Неопределенное местоимение one имеет свое собственное возвратное местоимение oneself:

One mustnt fool oneself. - Не нужно себя обманывать.

С остальными неопределенными местоимениями употребляются возвратные местоимения himself или themselves:

No one must fool himself. - Никто не должен себя обманывать.                                    

Everyone should decide it - Каждый должен решить это сам.

themselves.

После предлогов вместо возвратных местоимений могут употребляться личные, когда абсолютно очевидно, о ком идет речь. Сравните:

She took her dog with her. - Она взяла с собой собаку.

(Она не могла взять собаку с кем-то еще).

She was talking with herself. - Она разговаривала сама с собой.

(Она вполне могла говорить с кем-то другим, обозначаемым местоимением her).

Возвратные местоимения не имеют притяжательной формы и не употребляются после притяжательных местоимений. После притяжательного местоимения для передачи   возвратного   или усилительного значения используется слово own собственный:

         He cooks his own dinner. =         - Он сам готовит себе обед.

         He cooks dinner for himself.

При этом перед own может стоять усилительное наречие very:

Do you like the cake? The recipe - Вам нравится торт? Это мой

is my very own.                               собственный рецепт.

Сочетание притяжательного местоимения с own также может иметь место после предлога of:

         I’d love to have a house             - Мне бы так хотелось иметь

         of my own.                                       свой собственный дoм.

Возвратные местоимения могут принимать усилительное значение и употребляться в качестве приложения к существительным и личным местоимениям. В таких случаях они соответствуют русским местоимениям сам, сама, сами и т.д. и могут стоять как в конце предложения, так и после слова, значение которого они усиливают. Например:

I saw it myself. = I myself saw it.     -    Я сам это видел.

Усилительные местоимения могут использоваться вместо личных местоимений во вводных фразах типа: as for - что касается; (un)like - в отличие/подобно; except for - кроме; but for - если бы не. Например:

         As for myself, I doncare what           - Что касается меня, мне все равно,

         you decide to do.                                   что вы решите делать.

3.5. Неопределенные местоимения (Indefinite Pronouns)

Неопределенные местоимения указывают на неизвестные, неопределенные предметы, признаки, количества. Это местоимения some, any и их производные, а также местоимения one, many, much, few, little.

3.5.1. Местоимения some, any

Местоимения some, any не имеют категории рода, числа и падежа. Строго говоря, местоимение some имеет два значения, применимых как к исчисляемым, так и к неисчисляемым существительным: 1) некоторый, какой-то, какой-нибудь; 2) несколько, некоторое количество, немного. Сравните:

           Some people dont enjoy country       - Некоторые люди не любят жить

life.                                                         за городом.

There were some people in the room. - B комнате было несколько

                                                               человек.

I need some medicine for my              - Мне нужнo какое-нибудь headache.                                               лекарство от головной боли.

                                                                                                There is some medicine left.              -   Немного лекарства еще осталось.

При употреблении с существительными вещественными some зачастую приобретает значение указания на часть вещества и на русский язык отдельным словом не переводится. В этом случае вещественное существительное с some обычно переводится существительным в родительном падеже. Например:

Give me some ink.                            - Дайте мне чернил.

       Give me the ink.                                 - Дайте мне чернила.

(все количество чернил, какое здесь находится).

Some может употребляться с исчисляемыми существительными в единственном числе в значении «какой-то», передавая оттенок равнодушия, пренебрежения или презрения:

           She works in some insurance       - Она работает в какой-то страховой

         company in Birmingham.                 компании в Бирмингеме.

I dont want to spend my life in   - Я не хочу провести всю свою жизнь

some muddy little village miles       в какой-то грязной деревеньке

         from anywhere.                               на краю света.

Some может употребляться в контрасте со словами others -другие, all - все или enough - достаточно:

Some people like the sea,             - Некоторым людям нравится море,

othersprefer the mountains.         другие предпочитают горы.

Ive got some money, but not       - У меня есть немного денег,

         enough.                                            но не достаточно.

Some, стоящее перед числительным, приобретает значение «около» с оттенком удивления, восхищения:

Fantasia has exported some       –“Фантазия экспортировала около

four million tons of bootlaces         четырех миллионов тонн шнурков

this year.                                         для ботинок в этом году.

Основная разница между some и any - синтаксическая:some, как правило, употребляется в повествовательных предложениях, а any в вопросительных и отрицательных. Сравните:

     I want some razor blades.           - Мнe нужны (какие-нибудь) лезвия.

     Have you got any razor blades? -   У вас есть (какие-нибудь) лезвия?

         Sorry, I havent got any             -   Извините, у меня нет (никаких)

         razor blades.                                   лезвий.

         Some может употребляться в вопросительных предложениях, если спрашивающий ожидает утвердительного ответа, а также в просьбах, приглашениях, угощениях, как бы поощряя слушающего сказать «дa»:

         Have you got some glasses             - У вас не найдется каких-нибудь

         you could lend me?                           стаканов одолжить мне?

         Would you like some more coffee? - He хотите ли еще кофе?

         Any употребляется вместо some в повествовaтельных предложениях с отрицательным значением, например, со словами never - никогда; without - без; hardly - вряд ли; fail - потерпеть неудачу; prevent - помешать и т.п. Например:

         Уои never give me any help.            - Ты никогда мне не помогаешь.

         We got there without any                 - Мы добрались туда без

         trouble.                                               каких-либо   затруднений.

         There’s hardly any tea left.              - Вряд ли остался еще чай.

He failed to produce any impression - Oн не смог произвести на нее

on her.                                                   впечатление.

The noise of the party prevented me. – Шум вечеринки не дал мне

from getting any sleep                         поспaть хоть немного.

В условных предложениях возможны обе формы:

         If you want some/ any help, let me     - Если вам понадобится помощь,

         know.                                                     дайте мне знать.

В вопросительных, отрицательных и условных предложениях any может употребляться в функции наречия перед именем прилагательным в сравнительной степени. В таких случаях аny приобретает значение «сколько-нибудь», «чуть-чуть». Например:

Is she any better?                -     Ей хоть чуть-чуть легче?

Близко к этому значение в устойчивых сочетаниях any/ no good; any/ no use:

Was the film any good?       -       Как фильм, ничего?

Nogood at all.                    -       А, ничего хорошего.

Is it any use talking to him? -       Есть ли какой-то смысл с ним разго-

                                                     варивать?

It’s no use at all.                   -       Нет, совершенно бессмысленно.

В других случаях any в повествовательных предложениях приобретает значение «любой»:

You can take any book you   -     Можете взять любую книгу, какая

like.                                               вам нравится.

Словосочетание any but обозначает «любой ... кроме», например:

     I’ll go to any restaurant but -     Я пойду в любой ресторан, кpомe

      that one.                                     этого.

Some и any перед артиклем, указательным или притяжательным местоимением употребляется с предлогом оf:

Would you like some of these sweets? - He хотите ли этих конфет?

I couldn’t understand any of the       - Я не мог понять ни одной лекции.

lectures.

       Have some of my ice cream.             - Возьмите моего мороженого.

       I dont think any of us want(s) to     -   Я думаю, никто из нас не хочет

       work tomorrow.                                   работать завтра.

Обратите внимание, что если за any следует существительное или местоимение во множественном числе, глагол может стоять как во множественном, так и в единственном числе:

If any of your friends is (are)         - Если кто-нибудь из твоих друзей

interested, let me know.                     заинтересуется, сообщи мне.

При этом глагол в единственном числе более принят в официальном тоне.

Основная функция some и any в предложении - функция определения:

You’ve got some good jazz records. - У тебя есть несколько хороших

                                                             записей джаза.

         Will you ask any questions?             - Будете задавать какие-нибудь            

                                                                       вопросы?

Кроме того, some и any могут выполнять функцию дополнения   и подлежащего:

         Coffee? – No, thanks. Ive got         - Кофе? - Спасибо, у меня еще есть

        some.                                                 немного.

Did you get the oil?                         - Ты достал масло?

- No, they didn’t have any.             - Нет, у них его не было.

Some workers squeezed into the     - Некоторые рабочие протиснулись

hall and some were left standing     в зaл, а некоторые остались

outside.                                             стоять на улице.

     Which of them shall I give you?       - Какую из них вам дать?

- Any will do.                                    - Любая подойдет.

3.5.2. Производные неопределенные местоимения

Производные неопределенные местоимения образуются посредством присоединения к местоимениям some и any компонентов -one, -body, -thing. Эти местоимения не имеют категорий рода и числа, но имеют категорию одушевленности/неодушевленности: somebody/ one относятся к людям, something - ко всему остальному. Синтаксическая и смысловая разница между somebody/ anybody, someone/ anyone, something/ anything та жe, что и между some и any.

Производные неопределенные местоимения с компонентами one и body имеют категорию падежа: общий и притяжательный. Форма притяжательного падежа образуется так же, как и у существительного: somebody somebodys; someone someones.

Производные неопределенные местоимения в общем падеже могут выполнять функцию подлежащего, именной части сказуемого, дополнения, в притяжательном падеже - функцию определения:

Подлежащее

Someone’s knocking at the door.

Кто-то стучится в дверь.

Дополнение

I can’t hear anything.

Я ничего не слышу.

Предикатив

She is somebody you know well.

Это кое-кто, кого вы знаете очень хорошо.

Определение

Did you hear anybody’s voice?

Вы слышали чей-то голос?

3.5.3. Неопределенное местоимение one

Неопределенное местоимение one обозначает «кто-нибудь», «любой», «всякий», включая и говорящего, и употребляется только тогда, когда говорится о людях вообще. One не употребляется в отношении отдельного человека, отдельной конкретной группы людей или той группы людей, которая не включает говорящего:

One can’t make an omelette         - He разбив яйца, омлета не

without breaking eggs.                     сделаешь.

One believes things because       - Люди верят тому, во что застaвляют  

one has been conditioned to           их верить условия их жизни.

believe them.

Как правило, предложениe, в которых one выступает в функции подлежащего, переводится на русский язык неопределенно-личным или безличным предложением:

Безличное

One shouldn’t get upset about stupid things.

Не нужно расcтраиваться из-за глупостей.

Неопредeленно- личное

One can’t succeed without taking pains.

Не потрудившись, не преуспеешь.

Однако не каждое безличное предложение можно перевести на английский язык, используя one. Сравните:

       I’m being served already.           -   Меня yжe обслуживают.

     It’s raining.                                  -   Идет дождь.

Someone’s knocking at the door. - Стучат в дверь.

We speak English here.                 - Здесь говорят по-английски.

Иногда one может употребляться в функции дополнения или определения:

       He talks to one like a school-       -   Он разговаривает (со всеми),

       master.                                               как школьный учитель.

One politician is as bad as another. - Все политики друг друга стоят.

Местоимение one имеет форму притяжательного падежа. Также существует соответствующее ему по значению возвратное местоимение oneself. Оne в притяжательном падеже выступает в предложении в функции определения, но, так же, как в общем падеже, часто опускается при переводе на русский язык:

One’s family can be a real             - Семья временами может так

nuisance at times.                             действовать на нервы.

В американском варианте английского языка вместо оnes и oneself в предложениях, начинающихся с оne, часто употребляются he, him, his и himself:

One cannot succeed unless he         - Нельзя добиться успеха,

tries hard.                                           не приложив усилий.

(Br. E.: …one tries hard)

One should be careful in talking to - С коллегами нужно разговаривать

his colleagues.                                   осторожно.

(Br. E.: …to one’s colleagues)

One should always give himself     - Вещи всегда следует упаковывать

plenty of time to pack.                      не спеша.

(Br. E.: …give oneself)

3.5.4. Слово-заместитель One

Слово-заместитель оne употребляется вместо ранее упомянутого существительного, чтобы избегать его повторения. Слово-заместитель one отличается от неопределенного местоимения one тем, что перед ним может стоять артикль или указательное местоимение, оно может употребляться в форме множественного числа и, в отличие от неопределенного местоимения, не может употребляться в форме притяжательного падежа.

Слово-заместитель one в предложении выступает в функции подлежащего, именной части сказуемого или дополнения.

Подлежащее

Which apples would you like to buy? – I think the red ones are better.

Какие яблоки вы бы хотели купить? – Я думаю, красные лучше.

Именная часть сказуемого

The normal state of a body is one of rest.

Нормальное состояние тела – состояние покоя.

Дополнение

I’m looking for a flat. I’d really like one with a garden.

Я ищу квартиру. Мне бы очень хотелось квартиру с садом.

Неопределенный артикль a/an может употребляться со словом-заместителем one только в тех случаях, если ему предшествует прилагательное. Сравните:

I’d like a big one with cream on it. - Я бы хотел большое с кремом.

I’d like one with cream on.             - Я бы хотел с кремом.

После числительных ones может употребляться только в тех случаях, когда ему предшествует прилагательное. Сравните:

           I caught nine.                                 - Я поймал девять.

I caught nine big ones.                   - Я поймал девять больших.

One(s) обычно не употребляется после притяжательных местоимений. Вместо my one(s), your one(s) употребляется абсолютная форма притяжательного местоимения mine, yours: Однако употребление one возможно после прилагательного. Сравните:

Let’s take yours.                           - Давай возьмем твою.

Let’s take your new one.               - Давай возьмем твою новую.

One может быть опущено после превосходной степени сравнения прилагательного, а также после this, that, these, those, either, neither:

I think my dog is the fastest      - Я думаю, моя собака самая

(one).                                           быстрая.

Either (one) will suit me.           - Любой из этих двух подойдет мне.

3.5.5. Местоимения таny, тисh, few, little

Местоимения many и much имеют значение «много»; few и little имеют значение «мало». Как и местоимение some, они указывают на количество, не называя его точно. Однако англо-говорящему человеку очевидна относительная количественная весомость этих и некоторых других слов-указателей количества. Нам же поможет сориентироваться следующая таблица-шкала:

all/every    исчисляемые предметы         вещества, абстрактные понятия all

все/каждый                                                                                                     всё                                                                                                                                       most боль-                                     more     more                                     most бо-

шинство                                                                                          льшинство   много many                           less       less                       much много

несколько several                   fewer                               some некоторое

несколько some                                       количество

немного a few                                 a little немного

мало few                     little мало

 

none (no) нисколько

Как видно из таблицы, местоимения many и (a) few употребляются с существительными конкретными, тогда как much и (a) little - с существительными вещественными и отвлеченными:

 


Many friends

Много друзей

Much snow

Много снега

A few friends

Несколько друзей

A little snow

Немного снега

Few friends

Мало друзей

Little snow

Мало снега

         Many и much обычно употребляются в вопросительных и отрицательных предложениях, в утвердительных предложениях в значении «много» обычно употребляются следующие выражения (в порядке возрастания официальности):

Исчисляем.

Lots (of)

A lot of

Plenty of

A large/good/great number of

Неисчисл.

Lots (of)

A lot of

Plenty of

A good/great deal of

A great/large quantity/amount of

Например:

         How much money have you got?   - Сколько у тебя денег?

         Ive got plenty.                               - Много.

       Celia talks lot.                                 - Силия много разговаривает.

He's got plenty of men friends, but - У него множество друзей-мужчин,

he doesn’t know many girls.              но он знаком не со многими

                                                           девушками.

       Mr. Lucas has spent a great deal   -   Мистер Люкас провел много

         of time on the Far East.                     времени на Дальнем Востоке.

Many и much вполне нормативны в повествовательных предложениях либо в официальном стиле, либо после наречий so - так; very - очень; too - слишком; as - столько. Например:

       Much research has been carried     - Былa проделана большая исследо-

       out in order to establish the               вательская работа с целью уста-

       causes of cancer. In the opinion of     новлении причин рака. По мнению

       many scientists…                               многих ученых...

       You’ve bought too many tomatoes.   -Ты купил слишком много

                                                                   помидоров.

       Theres so much violence these     – В последнее время так много

         days.                                                 насилия.

         Try to get as many opinions as     - Постарайся получить как можно

         you can.                                             больше разных точек зрения.

         I enjoyed the concert very much.   - Мне очень понравился концерт.

A few, a little - «несколько», «немного» обозначают наличие небольшого, но достаточного количества, т.е. имеют положительное значение, в то время как местоимения few, little - «мало» подчеркивают недостаточность количества, т.е. имеют отрицательное значение:

He’s got a few friends.               - У него есть несколько друзей.

       He’s got few friends.                 - У него мало друзей.

       Hurry up! Weve got little         - Поспеши! У нас осталось мало

       time.                                             времени.

       Don’t hurry. We’ve got a little   - Не спеши. У нас еще есть немного

       time before the train comes in.     времени до прихода поезда.      

 

записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank