Разница между Deadly, Fatal и Lethal

Все три прилагательных, как вы знаете, означают нечто «смертельное». Чем же они для англичан отличаются?

 

Fatal не всегда, но чаще всего, используют, когда говорят об уже мёртвом:

 

He survived his first two heart attacks, but the third one was fatal.

 

Причин «фатальностей» может быть много. Так Fatal оказывается частью словосочетаний с существительным типа: accident, crash, fall, stabbing, shooting, attack, blow, injury, wound и т.п. Если в итоге наступила смерть.

 

Англичане могут также говорить о «фатальной ошибке» - fatal error – которая приводит пусть не к смерти, но к полному провалу:

 

A fatal error in a scientific theory would mean that theory isn't valid.

 

Теория – она и есть теория, будь то теория атомная, строения земли, круговорота воды в природе, относительности, струн или какой-нибудь эволюции. Сегодня мы живём в мире теорий, и потому нам кажется, что теория – это реальность. Точнее, нас этому всю жизнь учат. Но я отвлёкся…

 

Прилагательное Lethal используется обычно в описании оружия или ситуаций, которые могут привести к смерти:

 

He was convicted of assault with a lethal weapon.

 

Criminals punished with the death penalty are executed with a lethal injection.

 

Что касается прилагательного Deadly, то оно в нашей троице наиболее универсально. Им пользуются, и когда говорят об уже мёртвом, и когда говорят об опасности смерти, и о том, что к смерти может привести, хотя никто на самом деле ещё не умер. Оно применимо к событиям, болезням и всяким опасным тварям.

 

The two became deadly enemies.

 

His mother's voice was one he knew; ice cold and deadly.

 

Древние англичане под deadlic подразумевали скорее «смертный». Было у них и второе, похожее слово – deaþlic, которое сегодня стало писаться как deathly. В значении «несущий смерть», «смертоносный» они до конца XV века использовали буквальные deaðbærlic или deaðberende.

 

Английские лингвисты уводят прилагательное Lethal через латинскую «смерть» - letum – аж к нашему «лето» и наречию «леть» («можно»), которое мы сегодня знаем по окончаниям многих глаголов – болеть, одолеть и т.п. Они, разумеется, не скажут о том, что наше «леть» может оказаться прямой предтечей их глагола let, ну да ладно, привыкли. Латинское прилагательное от letumletalis. В английский язык оно пришло напрямую, минуя французский, в 1580-е.

 

Наконец, Fatal появилось в конце XV века из старофранцузского fatal от латинского fatalis в значении «обречённый роком». В начале XVI века это значение забылось, и Fatal стал сегодняшним «роковым, пагубным, смертельным».

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank