Разница между Dirt, Earth и Soil

Разумеется, я здесь веду речь про их синонимичное называние того, что мы с вами зовём «землёй». Мы ведь тоже можем сказать и «земля», и «почва», и «грунт», и «целина», и «грязь». А что же англичане?

 

Когда они говорят о «почве», т.е. о сельском хозяйстве, которое у них худо-бедно пока держится, несмотря ни на что, то чаще приходится слышать слово Soil:

 

The soil here is too sandy to grow crops.

 

Fruit trees flourish in the fertile soil.

 

Если почва грязная или пачкается, то она называется у них не иначе как Dirt:

 

The dog was covered in dirt after playing in the garden.

 

Wipe the dirt off your shoes before you come in the house.

 

Если земля не пачкается, однако проложенная по ней дорога ничем не покрыта, её англичане тоже по привычке называют dirt road (а мы – «грунтовой» или «просёлочной»).

 

Иероглиф Earth  в контексте «земли» неоднозначен. Если идёт речь о нашем земном круге, то к нему просто добавляют определённый артикль – The Earth:

 

The moon orbits around the earth.

 

Когда говорят про мир вообще, скажем, «самый такой-то в мире», то артикль убирают:

 

He is the richest man on earth.

 

Может Earth заменять и Soil, но такое использование англичанами считается поэтическим, возвышенным:

 

She filled the flowerpots with moist earth.

 

After all the trees were cut down, nothing remained but acres of bare earth.

 

Earth – слово родное, германское. Древние фризы говорили и писали erthe, древние саксы - ertha, скандинавы – jörð, готы – airþa, современные голландцы aarde, современные немцы – Erde. Почему и откуда – никто, как водится, не знает.

 

Dirt – тоже германское, однако явилось продуктом средневековой метатезы, то бишь перестановки согласных, поскольку изначально средневековые англичане писали и произносили его как drit или drytt. Подразумевали они при этом «помёт» или «навоз». Говорят, позаимствовали оно было у не менее чистых скандинавов. 

 

Если вы заждались французов и латыни, то вот оно – Soil! Правда, умные филологи до конца ещё не решили, что именно стало латинской основой: то ли suculus («свинёныш»), то ли solium («лоханка для купания»). Французы эту разницу ещё более завуалировали, назвав словом souil то место, куда приходят поваляться свиньи в свинарнике, и в XIV веке подарили англичанам. Грязью в английском Dirt стала к XVII веку.

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank