Разница между Done и Finished

Чтобы сами носители английского языка помнили разницу, у них существует расхожая фраза:

 

Cakes are done, but people are finished.

 

Если вы заговорите об этом с англичанином, он часто не согласится. Действительно, многие английские словари ставят между обоими причастиями знак равенства и считают их синонимами. Хотя, задумавшись, возможно, ваш англичанин согласится, что какое-нибудь…

 

It is done when the timer goes off

… говорит о пассивном окончании процесса, тогда как…

 

He finished the race first

 

… ну, об активном завершении что ли…

 

Когда сомневаетесь, копайте глубже. В случае с языками – заглядывайте в историю. Там мы с вами обнаружим, что до XVIII века иероглиф Done имел несколько иное значение, нежели сегодня. Он обычно встречался в сочетании To have done, однако часть носителей английского стала использовать его неформально в сочетании To be done, подразумевая при этом именно finished. При этом Finished рассматривался (и использовался) образованными англичанами как вариант более высокого штиля, поэтому именно он рекомендовался в случаях, когда вы имели в виду сказать, что завершили тот или иной процесс. Со временем эта граница постепенно стиралась.

 

Если вы всё ещё не уловили той разницы, о которой я веду речь, вот вам прекрасный пример, который рекомендую запомнить как шпаргалку для следующего раза, когда вам самим придётся выбирать, сказать ли Done или Finished:

 

The man is finished with all of his work, because he has done each of his projects.

 

Из него становится очевидно, что Finished подразумевает полное завершение чего-либо, тогда как Done говорит о завершении части.

 

Кроме того, считают англичане, Finished указывает на то, что работа была выполнена хорошо.

 

Иероглиф Done в свою очередь не передаёт законченности. Достаточно вспомнить примеры типа:

 

I am done for now.

 

Или:

 

I am done with this part, but I am not finished with the whole thing.

 

Кроме того, в Done, напротив, больше негатива, как в нашем «покончить с чем-нибудь»:

 

I am done with playing music.

 

То есть, я с музыкой «завязал».

 

Подытоживая, если вы закончили что-то делать, и довольны результатом, смело говорите:

 

I am finished.

 

Если же вам это занятие надоело, вы заканчиваете, но понимаете, что результат мог бы быть и лучше, говорите:

 

I am done.

 

Наконец, в общепринятом понимании Done чаще используется в отношении процессов и неодушевлённых вещей, тогда как Finished – в отношении того, чем занимаются люди.

 

Если вам вдруг по-прежнему что-то непонятно или интересно услышать объяснение других английских синонимов, пишите в комментариях, а лучше – записывайтесь на занятия, пока я добрый.

 

More anon

 

 

Частный репетитор по английскому языку

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank