Разница между Hi и Hello

Вот уж наверняка вы меньше всего ожидали от меня такого сравнения. А прочитав название, подумали, мол, автору вообще делать больше нечего, будто в английском другие синонимы перевелись. Если вы так подумали, это наблюдения для вас.

 

Оба слова относятся к жанру приветствий или восклицаний. Оба слова вы слышали и сами использовали не один раз.

 

Цитированный мною в прежних статьях The Oxford Advanced Learner’s Dictionary, определяет Hello таким образом: used as a greeting when you meet somebody, when you answer the telephone or when you want to attract somebody’s attention. Иными словами, Hello приходит нам в голову в трёх случаях:

 

  • Когда мы кого-нибудь видим
  • Когда отвечаем на телефонный звонок
  • Когда хотим привлечь к себе чьё-нибудь внимание

 

Иероглиф Hello, если вы вдруг не знали, в английском языке вовсе не крик, а выступает как существительное, причём способное оказываться даже во множественном числе, например, когда приветствиями обмениваются, что значит - to exchange hellos:

 

Sam and Sue exchanged hellos and smiled at each other.

 

Этим же словом на Британщине можно выразить и удивление:

 

Hello?! What happened here?

 

Кроме того, через Hello можно дать собеседнику понять, что вы или считаете его поступок глупостью, или раздражены:

 

Hello, why did you do that? What were you thinking?

 

Или:

 

Hello! Are you even listening to me?

 

Иногда мне приходилось читать, что Hello отличается от Hi тем, что звучит более формально. Возможно, но ключевое здесь слово «звучит», поскольку вообще-то в формальной переписке, пусть даже электронной, они оба не употребляются. Их заменяет, как вы знаете, обычное Dear такой-то.

 

Типичное начало разговора между равными происходит примерно так:

 

Jane: “Hello, Jim. It’s nice to see you.”

Jim: “Hi, Jane. Nice to see you, too. How are you doing?”

 

Если же один из собеседников начальник, та же ситуация обыгрывается иначе:

 

Boss: “Hello, James. How are you this morning?”
James: “Good morning, Mr. Smith. I am well, thank you. How are you doing?”

Тут, как вы заметили, наш Джеймс вообще даже не стал повторять начальственного Hello, а сразу среагировал через более уважительное Good morning. И никакого Hi, боже упаси.

 

Кстати, я заметил, что у нас по-русски сегодня тоже многие из тех, кто в личном общении со мной на вы легко, себе позволяют написать в каком-нибудь Воцапе «Привет», а потом продолжать в вежливой форме. Почему-то они не видят, что «Привет» - это исходное тыкание. В английском сегодня все друг друга тычут на вы, так что нюансы ещё тоньше.

 

Итак, подытоживая (и почти ничего толком не сказав про Hi), можно сделать следующий вывод: Hi используется исключительно по отношению к людям, которые вы хорошо знаете, и никогда не используется в адрес тех, кого вы встречаете впервые. Во всех остальных случаях, или когда сомневаетесь, спокойно говорите Hello.

 

Не хотите почитать объяснения других английских синонимов – не пишите в комментариях. Не любите читать и не хотите знать - не записывайтесь на занятия.

 

More anon

 

Частный репетитор по английскому языку

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank