Настоящие британские ругательства

Ругаться нужно изящно. Чтобы вызывать в собеседнике не ожидаемую злость, а внезапный позыв разрыдаться. Тем более что в современном англоязычном обществе всякие известные вам fuck’и и shit’ы, включая их разновидности, уже не воспринимаются ругательствами, а составляют неотъемлемую часть стадного словаря повседневности. Поэтому мой вам совет: не стоит ими разбрасываться, если вы действительно хотите произвести впечатление не пэтэушника. Не знаете, кто такой пэтэушник? Спросите родителей.

 

Поехали:

 

  • Arse, arsehole

 

Обычно его знают как ass и asshole, то есть, то, что можно увидеть, если заглянуть под хвост, например, собаке. Изящество британцев заключается в добавлении буквы и звука R. Вроде, вы сказали что-то другое, а все ваc поняли.

 

Например:

 

Boris Johnson

 

  • Bastard

 

Изначально понималось как «ублюдок», то есть незаконнорожденный.

 

Например:

 

Thou art a damned, maggot-eating bastard!

 

  • Bell, bellend

 

Подразумевается то место, которым заканчивается детородный орган. Употребляется тогда же, когда американец скажет dick.

 

Например:

 

When you are drunk, you dance like a bellend.

 

  • Berk

 

Вспоминайте его, когда хотите назвать кого-то идиотом. И это притом, что на Британщине есть целое графство – Berkshire.

 

Например:

 

What did you do that for, you stupid berk?

 

  • Bint

 

Безобидное в русском языке, в английском это слово означает нечто среднее между чувихой и сукой. Поэтому старайтесь не сказануть симпатичной медсестре где-нибудь в Лондоне «Дай бинт», что она может расслышать по-английски и воспринять типа «Сдохни, паскуда».

 

Например:

 

Give me my food, you bint!

 

  • Blimey, blimey O'Reilly, cor blimey, gorblimey

 

Ничего страшного. Просто, пожалуй, самое типичное британское восклицание, соответствующее доперестроечному «Батюшки!». Считается, что произошло оно от фразы Blind me. Используется для выражения шока или удивления.

 

Например:

 

Blimey! I never expected the Spanish Inquisition!

 

  • Blighter

 

Замечательное британское словцо, которое вы можете услышать в исполнении Одри Хёббёрн в «Моей прекрасной леди». Означает неприятного человека, к которому вы испытываете жалось – тогда он poor blighter – или неприязнь – that blighter.

 

Например:

 

Just tell the blighter to leave you alone

 

  • Bloody

 

Это слово используется сугубо для усиления последующего типа нашего «хренов», «чёртов» и т.п.

 

Например:

 

That bloody blighter pissed me off!

 

  • Blooming

 

Считается более мягким вариантом предыдущего bloody. Тоже частенько звучит в «Моей прекрасной леди», так что используйте, если не боитесь показаться слегка старомодным.

 

Например:

 

London is blooming expensive!

 

  • Bollocks

 

Вообще-то это то, что в медицинском английском называется testicles. Хотя употребление никакого отношения к этому не имеет, поскольку используется оно как восклицание, когда вы слышите что-то невероятное или глупое. Или невероятно глупое.

 

Например:

 

- Bullocks?

- Bollocks, mate, say it right!

 

Бедная старушка Сандра

 

  • Bugger

 

Этот английский иероглиф используется и как существительное (для обозначения того, кто практикует мужеложество или скотоложество или и то и другое) и как глагол (для передачи того же пропагандируемого сегодня действия).

 

Например:

 

That bugger stole my car!

 

Bugger off!

 

  • Cack

 

Совершенно понятное всем слово, поскольку считается вариантом другого – caca. Или вы думали, что только у нас оно есть, а в Бразилии им называют хороших футболистов? Поэтому и используется оно тогда же, когда менее образованный, чем вы, человек скажет shit.

 

Например:

 

That film was total cack

 

  • Chav

 

Не хотите неприятностей на свою arse, старайтесь этого слова избегать. Означает оно примерно то же что наше «жлоб» или «быдло». Ваш собеседник должен быть спортивным и тупым представителем низших классов, каковым ему быть совершенно не хочется, что он вам при случае обязательно докажет.

 

Например:

 

I saw a chav a minute ago. Obviously, I shot the bastard

 

  • Minging

 

Всего-навсего «вонючий». Отличается от более знакомого stinking тем, что раньше употреблялось главным образом в Шотландии, но теперь перебирается по Британщине южнее.

 

I went to the pub last night and it was so smokey, my clothes are minging!

 

  • Naff

 

Используйте его, когда говорите о чём-то пошлом и безвкусном. Можно так же заменять им fuck в восклицании Fuck off.

 

Например:

 

Naff the naffing naffers

 

  • Scrubber

 

С одной стороны, это, конечно «скребок». С другой, так называют не слишком чистоплотную женщину. Если бы тот же Интаграмм создали в России в пору моды на Фейсбук, его бы, наверное, стоило назвать Скребук. Милые дамы, не обижайтесь, я радею за ваших дочек. Хотя, вы наверняка скажете, что напрасно…

 

Например:

 

Check out that dirty chick. What a scrubber!

 

  • Taking the piss/Mick/Michael

 

Из серии «Ты чо, издеваешься!». В смысле «разыгрывать», «высмеивать», «подшучивать», но только в смысле, а не в контексте.

 

Например:

 

- Hey did I ever tell you you're fucking pug ugly?

- No you didn't and that hurt.

- I'm only taking the piss. You fucking filthy mongoloid.

 

  • Tosser

 

Давным-давно, в пионерском лагере вожатые меня за это слово в русском исполнении наказали. Сказав, что я ругался матом. А я просто назвал мудака мудаком.

 

Например:

 

When the cop got to my car and asked for my ID, he realized he'd pulled over the wrong car; what a tosser!

 

  • Twat

 

Используется как те же слова, которые у нас рифмуются со «звездой». Правда, если написать всё заглавными буквами, то получится американская правительственная программа по борьбе с терроризмом – The War Against Terror (TWAT).

 

Например:

 

Kanye West was such a twat at the Grammies

 

  • Wanker

 

По сути то же, что и tosser. Разница в том, что если тот был мудак, то этот, извините, задрот.

 

- You're such a wanker
- Oh gosh! How did you know?

 

Сколько получилось? Двадцать? Думаю, более чем достаточно, чтобы запомнить, постараться не услышать в свой адрес и избегать использовать, кроме как в крайнем пожарном.

 

Если хотите разучиться ругаться по-английски обращайтесь.

 

 

More anon

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank