Разница между Which и That

Если вы попросите объяснить разницу между ними какого-нибудь подкованного в лингвистике англичанина, он вас первым делом спросит, знаете ли вы разницу между ограничительным относительным придаточным предложением и предложением неограничительным, иначе говоря, нерестриктивным. Вы, скорее всего, ответите, мол, нет, понятия не имею, на что он пояснит, что ограничительные добавляют предложению дополнительную информацию, тогда как неограничительные – существенную. Поскольку вы и после этого будете хлопать глазами, он предложит вам такой пример:

 

Let’s imagine that it’s Friday, and I say:

- The bananas that I bought on Monday are rotten.

- The bananas, which I bought on Monday, are rotten.

 

Первое предложение (с That), предполагает, что всего есть бананы двух типов: купленные в понедельник и уже подгнившие и какие-то более свежие, купленные, скажем, в среду. Эта информация существенная, поскольку нам понятно, о каких таких бананах идёт речь.

 

Во втором предложении все бананы были куплены в понедельник и все сгнили. Поэтому Which здесь вводит дополнительную информацию.

 

Если не поняли столь простое объяснение, вот ещё примерчик:

 

This is the book that I want to buy.

 

This book, which I bought recently, is very good.

 

В первом предложении его автор всё внимание концентрирует на книге и дополнительная информация про её покупку является существенной.

 

Во втором предложении существенная информация («недавно купленная») является дополнительной, поскольку если всю часть, взятую в запятые, выбросить, мы по-прежнему будем обладать полной информацией о книге: она очень хорошая.

 

Таким образом, говоря языком человеческим, если информацию из предложения можно без ущерба для главной мысли предложения изъять, она вводится с помощью Which. Если эта информация не изымается без вреда для смысла, а является неотъемлемой частью предложения, она вводится через That.

 

Надеюсь, вы также успели обратить внимание, что в подобных случаях часть, введённая через Which, выделяется запятыми, а введённая через That – никогда.

 

Про этимологию Which я упоминал раньше. Что до That, то в древности его знали как þæt. Он всегда был близок артиклю the, то есть они были и остаются взаимозаменяемыми. С XIII века That также указывает на нечто отдалённое. В противоположность this.

Write a comment

Comments: 0
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank