English По-русски  
A bird in the hand is worth two in the bush Лучше голубь в тарелке, чем глухарь на току
A bully is always a coward Молодец среди овец, а на молодца и сам овца
A burnt child dreads the fire Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
A cat has nine lives Живуч, как кошка
A cat may look at a king За погляд денег не берут
A cock is valiant on his own dunghill Всяк кулик на своём болоте велик
A creaking door hangs long on its hinges Битая посуда два века живёт
A day feeds a year Летний день год кормит
A fool and his money are soon parted В руках было, да меж пальцев сплыло
A fool wants his cloak in a rainy day На охоту ехать-собак кормить
A foul morn may turn to a fair dayс Серенькое утро-красненький денёк
A friend in need is a friend indeed Друзья познаются в беде
A friend's someone who lends you an umbrella on a rainy day для милого дружка и серёжка из ушка
A good beginning makes a good ending Лиха беда начало
A little learning is a dangerous thing Полузнание хуже незнания
A living dog is better than a dead lion Живой пёс лучше мёртвого льва
A man can die but once Двум смертям не бывать, а одной не миновать
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks Седина в бороду, а бес в ребро
A man is known by the company he keeps С кем поведёшься, от того и наберёшься
A penny saved is a penny gained Копейка рубль бережёт
A pike lives in the lake to keep all fish awake На то и щука в море, чтоб карась не дремал
A rolling stone gathers no moss Под лежачий камень вода не течет
A soft answer turneth away wrath Повинную голову меч не сечёт
Absence makes the heart grow fonder Реже видишь, больше любишь
Accidents will happen in the best regulated families В семье не без урода
Actions speak louder than words Не по словам судят, а по делам
All cats are grey in the dark Ночью все кошки серы
All cats love fish but fear to wet their paws И хочется и колется
All in good time Всему своё время
All is fish that comes to the net Доброму вору всё впору
All is not gold that glitters Не всё [то] золото, что блестит
All is well that ends well Всё хорошо, что хорошо кончается
All work and no play makes Jack a dull boy Кончил дело - гуляй смело
An Englishman's home is his castle В чужой монастырь со своим уставом не ходят
An apple a day keeps the doctor away Лук от семи недуг
An idle brain is the devil's workshop Труд человека кормит, а лень портит
An old dog will learn no new tricks Старого учить - что мёртвого лечить
An umbrella is needed on a rainy day дорого яичко к Христову дню
Appearances are deceptive Наружность обманчива
Art is long, life is short Жизнь коротка, искусство вечно
As a man sows, so shall he reap Что посеешь, то и пожнёшь
As a tree falls, so shall it lie Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
As well be hanged for a sheep as for a lamb Семь бед - один ответ
As you brew, so must you drink Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
Ask no questions and you will be told no lies Много будешь знать, скоро состаришься
Barking dogs seldom bite Собака, что лает, редко кусает
Beauty is in the eye of the beholder Не то мило, что хорошо, а то хорошо,что мило
Beauty is only skin deep Снаружи красота, внутри пустота
Best defence is attack Нападение - лучший вид защиты
Better a small fish than an empty dish На безрыбье и рак рыба
Better late than never Лучше поздно, чем никогда
Better the devil you know than the devil you don't know Кабы знать, где упасть, так соломки бы припасть
Between two stools one falls to the ground За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
Birds of a feather flock together Рыбак рыбака видит издалека
Blood is thicker than water Своя рубаха ближе к телу
Brevity is the soul of wit Краткость - сестра таланта
Business before pleasure Делу время, потехе час
Care killed a cat Не работа старит, а забота
Charity begins at home Своя рубаха ближе к телу
Clothes make the man Одежда красит человека
Confession is good for the soul Повинную голову меч не сечёт
Constant dropping wears away a stone Терпение и труд всё перетрут
Curiosity killed the cat Любопытной Варваре нос оторвали
Curses like chickens come home to roost Не плюй в колодец — пригодится воды напиться
Cut your coat according to your cloth По одёжке протягивай ножки
Death is the great leveller У смерти все равны
Deeds, not words Не спеши языком, торопись делом
Deep will call to deep Рыбак рыбака видит издалека
Desperate diseases must have desperate remedies Клин клином вышибают
Diamond cut diamond Нашла коса на камень
Discretion is the better part of valour Семь раз примерь, один раз отрежь
Dog does not eat dog Ворон ворону глаз не выклюет
Dog eat dog Человек человеку - волк
Don't count your chickens before they are hatched Цыплят по осени считают
Don't cross the bridges before you come to them Всему свой черёд
Don't cry out before you are hurt У страха глаза велики
Don't halloo till you are out of the wood Не говори гоп, пока не перепрыгнешь
Don't look a gift horse in the mouth Дарёному коню в зубы не смотрят
Don't put all your eggs in one basket Не клади все яйца в одну корзину
Don't strike a man when he is down Лежачего не бьют
Don't swap horses when crossing a stream Лошадей на переправе не меняют
Don't teach your grandmother to suck eggs Яйца курицу не учат
Don't trouble trouble till trouble troubles you Не буди лихо, пока лихо спит (когда спит тихо)
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise Кто раньше встаёт, тот вдвое живёт
Easier said than done Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
East or West, home is best В гостях хорошо, а дома лучше
Easy come, easy go Как нажито, так и прожито
Enough is as good as a feast Всё хорошо в меру
Every bullet has its billet Чему быть, того не миновать
Every cloud has a silver lining Нет худа без добра
Every day is not Sunday не всё коту масленица
Every dog has his day Будет и на нашей улице праздник
Every family has a black sheep Паршивая овца всё стадо портит
Every man for himself На бога надейся, а сам не плошай
Every man to his taste На вкус и на цвет товарищей нет
Every man to his trade Беда, коль пироги начнёт печи сапожник
Every tub must stand on its own bottom Чужим умом не выстроишь дом
Everybody's business is nobody's business У семи нянек дитя без глазу
Everything comes to him who knows how to wait На всякое хотенье есть терпенье
Evil communications corrupt good manners С волками жить, по-волчьи выть
Extremes meet От великого до смешного один шаг
Faint heart never won fair lady Кто смел, тот и съел
Familiarity breeds contempt Реже видишь, больше любишь
Fine feathers make fine birds Без хвоста и ворона не красна
Fine words butter no parsnips Разговорами сыт не будешь
First catch your hare, then cook him Не говори гоп, пока не перепрыгнешь
First come, first served Кто опоздает, тот воду хлебает
Fish begins to stink at the head Рыба с головы гниёт
Fling dirt enough and some will stick Клевета как уголь: не обожжёт, так замарает
Fools rush in where angels fear to tread Дуракам закон не писан
Forbidden fruit is sweet Запретный плод сладок
Forewarned is forearmed Предупрежден - вооружен
Fortune favours the brave Храбрым счастье помогает
Four eyes see more than two Одна голова хорошо, а две лучше
Give a dog a bad name and hang him Бойся клеветника, как злого еретика
Give a man enough rope and he will hang himself Дай дураку верёвку, он и повесится
Give him an inch and he'll take an ell Дай ему палец, он и всю руку откусит
God helps those who help themselves На бога надейся, а сам не плошай
God tempers the wind to the shorn lamb Дураку везде счастье
Good can never grow out of evil Худо до добра не доведёт
Great cry and little wool Много шуму из ничего
Habit is a second nature Привычка — вторая натура
Half a loaf is better than no bread На безрыбье и рак рыба
Handsome is as handsome does Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела гож
Hard words break no bones Хоть горшком назови, только в пёчку не ставь
Hawk will not pick out hawk's eyes Ворон ворону глаз не выклюет
He gives twice who gives quickly Дорога ложка к обеду
He laughs best who laughs last Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним
He needs a long spoon that sups with the devil Связался с чёртом, пеняй на себя
He who pays the piper calls the tune Кто едет, тот и правит
He who would catch fish must not mind getting wet Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть
Hell is paved with good intentions Благими намерениями вымощена дорога в Ад
Homer sometimes nods И на старуху бывает проруха
Honesty is the best policy Хлеб-соль ешь, а правду режь
If the blind lead the blind both shall fall into the ditch Косой кривого не учит
If the cap fits, wear it На воре шапка горит
If the mountain will not come to Mahomet, Mahomet must go to the mountain Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
If the sky fall(s), we shall catch larks Если бы да кабы во рту выросли бобы — был бы не рот, а целый огород
If wishes were horses, beggars might ride Если бы не мороз, то овёс бы до нёба дорос
If you want a thing well done, do it yourself Всяк своему счастью кузнец
Ill news travels fast Худые вести не лежат на месте
Ill-gotten goods never prosper Худо нажитое впрок не идёт
In the evening one may praise the day Цыплят по осени считают
It is a great life if you don't weaken Кто умеет веселиться, тот зря не боится
It is a long lane that has no turning Будет и на нашей улице праздник
It is a silly fish that is caught twice with the same bait Глуп тот, кто дважды попадается на ту же удочку
It is always darkest before the dawn Будет и на нашей улице праздник
It is an ill bird that fouls its own nest Не выноси из избы сору [так меньше будет вздору]
It is an ill wind that blows nobody good Нет худа без добра
It is easy to be wise after the event После драки кулаками не машут
It is good fish if it were but caught Хороша маша, да не наша
It is never too late to mend Век живи, век учись
It is no use crying over spilt milk Что с возу упало, то пропало
It is not the gay coat that makes the gentleman Не красна изба углами, красна пирогами
It is the first step that costs Лиха беда начало
It is the last straw that breaks the camel's back Семь бед миновал, а на одну наскочил
It is too late to lock the stable-door when the horse is stolen После драки кулаками не машут
It never rains but it pours Беда не приходит одна: сама идёт и другую ведёт
Jack of all trades is master of none За всё браться - ничего не уметь
Kind hearts are more than coronets Хорошее дело два века живёт
Least said, soonest mended Меньше слов, больше дела
Let bygones be bygones Кто старое помянет, тому глаз вон
Let sleeping dogs lie Не буди лихо, когда спит тихо
Let the dead bury their dead Кто старое помянет, тому глаз вон
Let well alone От добра добра не ищут
Life is not all beer and skittles Жизнь прожить - не поле перейти
Like begets like Яблоко от яблони недалеко падает
Like father, like son Яблоко от яблони недалеко падает
Like master, like man Каков поп, таков и приход
Like to like Рыбак рыбака видит издалека
Little pitchers have long ears И стены имеют уши
Live and learn Век живи, век учись
Live and let live Сам живи и другим не мешай
Look before you leap Не зная броду, не суйся в воду
Lookers-on see most of the game Со стороны видней
Love conquers all Для любви нет преград
Love is blind Любовь зла - полюбишь и козла
Love laughs at locksmiths На любовь закона нет
Love me, love my dog Любишь кататься, люби и саночки возить
Lucky at cards, unlucky in love Кому везёт в любви, тому не везёт в картах
Make hay while the sun shines Куй железо, пока горячо
Make provision for a rainy day but in good time Готовь сани летом, а телегу зимой
Man does not live by bread alone Не хлебом единым жив человек
Man proposes, God disposes Человек предполагает - бог располагает
Manners make the man Одежда красит человека
Many a true word is spoken in jest В каждой шутке есть доля правды
Marriages are made in heaven Суженого конём не объедешь и водой не обойдёшь
Misfortunes never come singly Пришла беда - отворяй ворота
Money talks Мошна туга - всяк ей слуга
Murder will out Шила в мешке не утаишь
Necessity is the mother of invention Нужда всему научит
Needs must when the devil drives Голь на выдумки хитра
Never say die Пока живу - надеюсь
Night brings counsel Утро вечера мудренее
No fool like an old fool Старого дурака ничем не исправить
No man can serve two masters И нашим и вашим
No man is a hero to his valet Нет пророка в своём отечестве
No news is good news Отутствие новостей - хорошая новость
None but the brave deserve the fair Смелость города берёт
None is so blind as they who will not see Хуже всякого слепого [тот], кто не хочет видеть
Nothing new under the sun Ничто не ново под луной
Nothing succeeds like success Где счастье поведётся, там и петух несётся
Nothing venture, nothing have Волков бояться - в лес не ходить
Of two evils choose the least Лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой
Old birds are not to be caught with chaff Старого воробья на мякине не проведёшь
Old friends and old wine are best Старый друг лучше новых двух
Once a priest, always a priest Привычка - вторая натура
Once bitten, twice shy Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
One cannot be too careful Бережёного бог бережёт
One cannot put back the clock Прошлого не воротишь
One cannot run with the hare and hunt with the hounds И нашим и вашим
One good turn deserves another Долг платежом красен
One hand washes the other Долг платежом красен
One law for the rich and another for the poor У сильного всегда бессильный виноват
One scabbed sheep will mar a whole flock Ложка дёгтя в бочке мёда
One swallow does not make a summer Одна ласточка весны не делает
Out of sight, out of mind С глаз долой - из сердца вон
People who live in glass nouses should not throw stones Как аукнется, так и откликнется
Possession is nine points of the law Мёртвый да богатый не бывает виноватый
Practice makes perfect Повторение - мать учения
Prevention is better than cure Штопай дыру, пока невелика
Pride goes before a fall Кто слишком высоко летает, тот низко падает
Procrastination is the thief of time Время не ждёт
Rats desert a sinking ship Крысы бегут с тонущего корабля
Rome was not built in a day Не сразу Москва строилась
Safe bind, safe find Крепче запрёшь, вернее найдёшь
Satan finds some mischief still for idle hands to do Лень человека портит
Scratch my back and I shall scratch yours Ты - мне, я - тебе
Second thoughts are best Поспешишь — людей насмешишь
Seeing is believing Лучше раз увидеть, чем сто раз услышать
Silence gives consent Молчание - знак согласия
Silence is golden Язык мой — враг мой
So many men, so many minds У всякой пташки свой замашки
Still waters run deep В тихом омуте черти водятся
Strike while the iron is hot Коси, коса, пока роса
Talk of the devil and he is sure to appear Лёгок на помине
Tastes differ О вкусах не спорят
The appetite comes with eating Аппетит приходит во время еды
The best is oftentimes the enemy of the good От добра добра не ищут
The best wine comes out of an old vessel Старый конь борозды не испортит
The chain is no stronger than its weakest link Где тонко, там и рвётся
The child is father of the man Всякий бык телёнком был
The cobbler should stick to his last Не за своё дело не берись
The devil can quote scripture for his purpose Богу молится, а с чёртом водится
The devil is not so black as he is painted Не так страшен чёрт, как его малюют
The dog returns to his vomit Зарекался козёл в огород ходить
The drowning man will catch at a straw Утопающий хватается за соломинку
The early bird catches the worm Кто раньше встаёт, тому бог подает
The empty vessel makes the greatest sound Пустая бочка пуще гремит
The end justifies the means Цель оправдывает средства
The exception proves the rule Исключение подтверждает правило
The face is the index of the mind Глаза - зеркало души
The fish will soon be caught that nibbles at every bait Много будешь знать, скоро состаришься
The labourer is worthy of his hire По заслугам и честь
The leopard cannot change his spots Горбатого могила исправит
The longest day has an end Сколько веревочке ни виться, а конца не миновать
The more haste, the less speed Тише едешь, дальше будешь
The pitcher goes once too often to the well (but is broken at last) Как верёвочке ни виться, а конца не миновать
The proof of the pudding is in the eating Обед узнают по кушанию, а ум по слушанию
The race is to the swift Последнего и собаки рвут
The rotten apple injures its neighbours Паршивая овца всё стадо портит
The spirit is willing but the flesh is weak Рад бы в рай, да грехи не пускают
The way to a man's heart is through his stomach Путь к сердцу мужчины лежит через желудок
The weakest goes to the wall Бойкий скачет, а смирный плачет
The wolf that wants to find the meat must trot all day on his own feet Волка ноги кормят
There are as good fish in the sea as ever came out of it Свет клином не сошёлся
There are more ways than one to kill a cat Не мытьём, так катаньем
There are two sides to every question Каждый смотрит со своей колокольни
There is a skeleton in every house У каждой избушки есть погремушки
There is honour among thieves Ворон ворону глаз не выклюет
There is many a slip between the cup and the lip По усам текло, а в рот не попало
There is no place like home Дома и стены помогают
There is no rose without a thorn Нет худа без добра
There is no smoke without fire Нет дыма без огня
There is no time like the present Куй железо, пока горячо
There is safety in numbers Один в поле не воин
Time and tide wait for no man Время не ждёт
Time is a great healer Время лечит
Time is money Время - деньги
To err is human Человеку свойственно ошибаться
Truth is stranger than fiction Нарочно не придумаешь
Truth lies at the bottom of a well Ищи ветра в поле, а правду на дне морском
Two blacks do not make a white Злом зла не поправишь
Two heads are better than one Ум хорошо, а два лучше
Two is company, but three is none Третий - лишний
Two wrongs do not make a right Злом зла не поправишь
Walls have ears И стены имеют уши
Waste not, want not Кто мотает, тому пути не бывает
What can't be cured must be endured Что о том тужить, чего нельзя воротить
What is bred in the bone will come out in the flesh Горбатого могила исправит
What is done by night appears by day Шила в мешке не утаишь
What is done, cannot be undone Что с возу упало, то пропало
What is worth doing at all is worth doing well Поспешишь - людей насмешишь
What the eye does not see the heart does not grieve over С глаз долой — из сердца вон
What you lose on the swings, you gain on the roundabouts Нет худа без добра
When Greek meets Greek then comes the tug of war Бойся данайцев и дары приносящих
When at Rome, do as the Romans do В чужой монастырь со своим уставом не ходят
When poverty comes in at the door, love flies out at the window Худ Роман, когда пуст карман, хорош Мартын, когда есть алтын
When the cat is away, the mice will play Без кота мышам раздолье
Where there's a will, there's a way Была бы охота - заладится любая работа
While there is life, there is hope Пока живу - надеюсь
Whom gods would destroy, they first make mad Когда бог хочет наказать человека, он лишает его разума
You can take a horse to the water, but you cannot make him drink Сердцу не прикажешь
You can't eat your cake and have it С одного вола двух шкур не дерут
You can't make an omelet without breaking eggs Лес рубят—щепки летят
You cannot make a silk purse out of a sow's ear Дурака учить, что мёртвого лечить
You cannot touch pitch and not be defiled С волками жить, по-волчьи выть
You have made your bed, and you must lie on it Что посеешь, то и пожнёшь
You never know what you can do till you try Глаза страшатся, а руки делают
записаться к репетитору по английскому
репетитор по английскому в москве
Срочная помощь с английским
Дополнительные услуги, когда нужно решить важный вопрос с английским языком быстро и оперативно.
Urgent English Russian Help.pdf
Adobe Acrobat Document 270.1 KB
переводы любой сложности
Flag Counter
Анализ сайта - PR-CY Rank